Что такое метафора. Развернутая метафора

ВВЕДЕНИЕ

Метафора - чаще всего используемый троп для создания образности и выразительности явления. Именно из-за любви прозаиков и, особенно, поэтов, к приему метафоризации, в языке можно наблюдать огромное разнообразие ее видов. Метафора способствует усилению чувственного воздействия писателя через свое произведение на читателя, так как благодаря скрытому сравнению, которое приводится в тексте, можно обозначить отношение к тому или иному явлению.

Объект исследования: метафоры, которые встречаются в романе Михаила Шолохова «Тихий Дон».

Предмет исследования: способы выражения и варианты использования того или иного вида метафор в тексте.

Актуальностьтемы, поднятой в данном исследовании, заключается в том, что благодаря детальному анализу текста можно выявить конкретные особенности метафоричности в романе, и это может способствовать избежанию ошибок при употреблении и написании данных метафор в каком-либо ином, отличном от оригинального, контексте.

Целью этого исследования было выявить особенности метафор в романе М. Шолохова «Тихий Дон» и определить их виды, после чего, посредством этого, вывести общие особенности.

Были поставлены следующие задачи:

Выделить и классифицировать метафоры в романе М. Шолохова «Тихий Дон»;

Определить особенности употребления метафор М. Шолоховым в данном романе.

Были использованы следующие методы:

Наблюдение за языковым материалом;

Сопоставление теоретических фактов с языковыми явлениями.

Структура работы: введение, две главы, заключение, список использованных источников.

ПОНЯТИЕ Метафоры. ЕЕ Виды

Метафоры в языке художественной литературы

Русский язык интересен по своей натуре. В нем множество граней, разнообразных направлений, и всех их сразу перечислить невозможно. Изучая нашу родную речь, можно ознакомиться с историей развития человеческой души, ее подъема и падения. Язык говорит о своей истории ярко, красочно, и, прежде всего, это отображается в художественной литературе, так как именно из нее мы узнаем, как говорили, думали, чувствовали люди в другое время, отличное от нашего.

Наши русские произведения украшает множество оборотов. Чаще всего писатели используют именно метафору, так как она более проста по своему виду и дает возможность более красочно передать свою мысль. Ее можно встретить почти везде, в самых разнообразных формах и интерпретациях. Изучение данного тропа поможет в дальнейшем разобраться в том, чем же отличны метафоры отдельного писателя от языковых, а пока хотелось бы обозначить для общего понимания, что же такое «метафора».

«Метафора (от греч. metaphora- переношу) - вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту» Введение в литературоведение: учебник / Л.Н. Вершинина, В.Е. Волкова, А.А. Илюшин и др. 2005. С. 68-69..

Почти все части речи могут выступать в тексте в роли метафоры: это может быть и глагол, и прилагательное, и существительное, и причастие, и деепричастие и т.п. Ее стилистическая окраска заключена в том, что происходит перенос признаков с одного предмета на другой, создавая тем самым образ чего-то живого, красочного или даже одухотворенного, возвышенного из простого, привычного нашему пониманию.

Перенос по сходству может происходить по признакам:

Внешности;

Места расположения;

Формы предметов;

Вкуса, запаха;

Выполняемых функций;

Вызываемых чувств (отвращение, восхищение, нежность) и т.д.

В создании метафоры участвуют четыре компонента: два отдельных предмета-явления и свойства каждого из них. Свойство одного класса, отобранные для образования метафоры, приписываются предмету-явлению другого класса, тем самым образуя целостное единство. Таким образом, когда человека зовут «крысой» или «лисой», свойства этих существ, - корыстолюбие и хитрость соответственно, - оказываются его общей характеристикой, создается новый образ и порождается новый смысл.

Двойственность - тоже один из признаков метафоры. В ее семантическую структуру включены два компонента - значение как таковое (свойство актуального субъекта метафоры) и образ второстепенного, вспомогательного субъекта, с которого был списан тот или иной признак.

Существует целый ряд закономерностей метафоризации значения слов-признаков:

Перенос физического признака какого-либо предмета на человека (острый, тупой, глубокий, жесткий) для обозначения психических свойств;

Принцип атропоморфизма и зооморфизма: на природу переносятся действия/признаки животных или человека, после чего предмет становится отвлеченным понятием (глубокая мысль), и обратное - на животных и людей переносятся признаки природы.

Опираясь на это, можно заключить, что процессы метафоризации могут протекать в противоположных направлениях.

Сам же термин «метафора» был введен Аристотелем, и прежде всего он имеет связь с осмыслением искусства как имитации жизни. По сути, Аристотель не отличал метафору от синекдохи, олицетворения, уподобления или гиперболы, ибо во всех случаях имеет место быть перенос смысла с одного понятия/предмета на другой. Со времен великого мыслителя метафора рассматривалась в качестве сокращенного сравнения, иначе говоря - такое сравнение, где отсутствовали предикаты подобия и компаративные союзы (похож на, напоминает; как, как будто, словно и т.д.). Различие между сравнением и метафорой наблюдается по нескольким признакам:

Лаконичность: метафора, в отличие от сравнения, сокращает речь, делает ее более эстетичной и элегантной, тогда как сравнение распространяет ее, стараясь придать красочности описанию признака сходства;

Выявление вида подобия: в то время как сравнение отдает предпочтение как постоянному, так и приходящему сходству, метафора опирается на постоянное, глубинное сходство.

Если же более подробно рассматривать метафору в качестве вида тропа, то получится следующее определение: метафора - это такой вид тропа, основой которому служит ассоциация по аналогии или сходству. Как и многие другие тропы, метафора является не только приемом поэтического жанра. Она является общеязыковым тропом, который может использоваться как в высокой литературе, так и в простой речи людей.

Случается и так, что некоторые слова или фразы, образованные метафорически и употребляющиеся только в метафоричной форме, вскоре теряют смысл первоначальный и употребляются только в переносном значении, которое принимается теперь как прямое. Чаще всего такого рода метафорическое происхождение вскрывается в словосочетаниях. Однако, если же мы говорим о метафоре как о явлении стилистическом, то не стоит забывать о том, что во фразе или слове должно ощущаться не только переносное, но и прямое значение.

В метафоре чаще всего можно восстановить прием противопоставления, который как бы вырезается из нее. «Что это за люди? Мухи! (а не люди)» (Гоголь). Противопоставление дает нам хотя бы приблизительное понимание того, как автор характеризует предмет своего описания.

Помимо слов-метафор, большое распространение в литературе получили метафорические образы, или же развернутые метафоры. Они могут представлять собой фразу, часть предложения, само предложение или же целый текст - все зависит от того, что хочет сказать автор и как он хочет это сказать.

«Метафора - это греза, сон языка,- говоритД.Дэвидсон. - Толкование снов нуждается в сотрудничестве сновидца и истолкователя, даже если они сошлись в одном лице. Точно так же истолкование метафор несет на себе отпечаток и творца, и интерпретатора»Дэвидсон Д. Что означают метафоры. М., 1990. С. 173-193. .

Если же имеет место быть многозначность, то она обусловлена тем, что в простом контексте слово имеет одно значение, а вот в метафорическом - совершенно другое. В метафоре присутствуют два различных значения - буквальное и образное. Буквальное значение вполне можно представить как нечто, что мы ощущаем, нечто скрытое, то, что воздействует на нас, не проявляясь открыто в контексте, при это неся основную нагрузку в образном значении.

По виду своему, метафора похожа скорее на необычный, не всем понятный язык, однако это не делает ее менее употребительнее в литературе не только русской, но и зарубежной. Метафора - есть единое целое, члены которого взаимозависят в своем значении друг от друга. То, что сравнивалось, вытесняется и замещается тем, с чем сравнивалось.

Метафора может выполнять следующие функции Функция метафоры [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://helpiks.org/1-22443.html.:

1. Характеризация -дает кому-либо или чему-либо, положительную или отрицательную характеристику, используя при этом перенос свойств одного предмета на другой; чаще всего в роли метафоры выступает сказуемое («Он - сущий бык» - подразумевается либо свирепый характер человека, либо его нереальные габариты);

2. Номинация - номинирование объектов действия, то есть тот, кто совершает, называется по признаку ассоциации с тем, что он совершает; чаще всего в роли метафоры выступает словосочетание типа «подлежащие + дополнение»;

3. Информативная функция- передача целостности, панорамностиобраза: подключение огромного количества неосознаваемого к психическому целостному отображению; любая метафора несет в себе эстетически окрашенную информацию;

4. Стилеобразование - участие метафоры в создании стиля художественной литературы; степень метафоричности художественного текста зависит от установок автора;

5. Текстообразование - как было уже сказано выше, метафора может быть развернутой, и именно это свойство является основой данной функции;

6. Жанрообразование - участие метафор в создании атмосферы определенного жанра; к примеру, для загадок, пословиц, од, афористических миниатюр и т.п., метафора является почти обязательной;

7. Эмоционально-оценочная функция - это способ метафоры влиять на читателя посредством пробуждения в нем каких-либо эмоций («Тупой мальчишка» - глупый, неотесанный мальчик, к которому относятся пренебрежительно).

Итак, рассмотрев понятие метафоры, ее свойства и функции, можем переходить к изучению ее видов.

Величественность русского языка не знает пределов. Мы можем переставлять слова в предложении, употреблять слова в какой-то особой форме или даже придумывать словечки (н-р: "финтипулька" - как какая-то деталь или вещица). При этом мы замечательно друг друга понимаем. Сложно такие особенности объяснить иностранцу. Но если даже Вы не приемлете "словечки", а пользуетесь русским языком, как истинный филолог, Вы не застрахованы от недоумевающих выражений лиц иностранцев (а иногда и русских людей). Например, вы используете тропы. Сегодня поговорим об одном из его видов: что такое метафора?

Определение метафоры

Метафора (с греч.яз. "переносное значение") - вид тропа; словосочетание, используемое в переносном значении, в основе которого - перенесение признаков с одного явления на другое в силу наличия между ними тех или иных сходств (т.е. сравнение).

3 элемента сравнения

  1. что сравнивается ("предмет")
  2. с чем сравнивается ("образ")
  3. на основании чего сравнивается ("признак")

Например: "шоколадная конфета" - "шоколадный загар" (перенос по цвету); "завывает пес" - "завывает ветер" (характер звучания).

Итак, заключаем, что такое метафора в русском языке: это образное выражение, скрытое сравнение.

Функции метафоры

Оценочная функция

Метафоры используются для того, чтобы вызвать у человека определенные, достаточно конкретные ассоциации об объекте (явлении).

Например: "человек-волк", "острое зрение", "холодное сердце".

Так, метафора "человек-волк" вызывает ассоциации, связанные со злобой, хищностью.

Эмотивно-оценочная функция

Метафора применяется для получение экспрессивного эффекта как средство эмоционального воздействия.

Например: "Он смотрел на нее, словно баран на новые ворота".

Еще одна функция, показывающая, для чего нужна метафора, - средство создания образности речи. Здесь метафора связана с художественными формами отражения мира. Эта функция отвечает скорее на вопрос о том, что такое метафора в литературе. Функция расширяется, теперь это не только сравнение с целью усилить какой-то признак, теперь это создание нового образа в воображении. Задействуются уже и эмоциональная сфера, и логическая: метафора создает образ и наполняет его конкретным эмоциональным содержанием.

Номинативная функция

Включение (с помощью метафоры) нового объекта в культурно-языковой контекст путем создания ему имени по прямой аналогии. То есть, дается имя новому объекту (явлению) путем сравнения его с уже имеющимися в действительности.

Например: "переваривать информацию" - то есть, как в кастрюле что-то томится, варится, так и в голове "варятся" мысли (в замкнутом пространстве). Или, например, котелком называют голову (по схожей круглой форме).

Познавательная функция метафор очевидна. Метафоры помогают увидеть существенное в объекте, главные свойства. Метафоры наполняют новым смысловым содержанием наши знания.

Мы постарались доступно изложить, что такое метафора. Примеры помогут лучше усвоить материал. Попробуйте и сами придумать примеры на каждую функцию метафоры.

Виды метафор

  1. Резкая метафора. Связывает далеко стоящие по смыслу понятия. Например: "начинка высказывания"
  2. Стертая метафора. Напротив, связывает понятия, фигуральный характер которых подобен. Например: "ножка стола".
  3. Метафора-формула. Близка к стертой метафоре, но еще более стереотипна. Иногда ее невозможно преобразовать в нефигуральную конструкцию. Например: "червь сомнения".
  4. Развернутая метафора. Разворачивается на протяжении всего высказывания, сообщения (или на протяжении большого фрагмента).
  5. Реализованная метафора. Метафора, используемая так, будто она имеет прямое значение (то есть, не учитывается фигуральный характер метафоры). Исход может быть комичным. Например: "я вышел из себя и вошел в дом".

Теперь Вы знаете, что такое метафора и для чего она нужна. Используйте их в разговоре и удивляйте окружающих.

Многие метафоры живут веками и тысячелетиями. Моделирующая функция метафоры проявляется не только в языке, но и, прежде всего, в мышлении. Метафора Аристотеля в сущности почти неотличима от гиперболы — преувеличения, и от простого сравнения.

Б. А. Ахмадулина Родилась в семье служащих, окончила Литературный ин т (1960). Публиковаться начала в 1955 г. в периодике. Фигуры речи - В языкознании нет исчерпывающе точного и общепринятого определения Ф. р. Сам термин употребляется в различных смыслах (чаще всего приблизительных). Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства (Искусство — это подражание жизни). Футуристы стремились не к правдоподобию метафоры, а к её максимальному удалению от изначального смысла.

«Ночевала тучка золотая…» (о метафоре)

Пример: Лёд и пламень. В широком смысле термин «образ» означает отражение какого- то явления внешнего мира в нашем сознании. В вышеприведённых строчках сравниваются мед с данью и улей с кельей, причем первые члены замещены вторыми. Обычно метафорой называют какое-нибудь красивое сравнение.

Или вот еще метафора: яркий закат похож на пожар. Метафора — необычное, звучное слово. Оно греческое (и как древние греки умудрились придумать столько красивых слов!) и в переводе означает «перенос».

Сущность, функции и техника использования

Об этом легко догадаться: мы смотрим на закат солнца, небо в яркой вечерней заре и нам это напоминает настоящий огонь. Можно представить, что весь горизонт горит в огромном пожаре. Что, вы надеваете дневник на голову как маску? Совсем нет. Просто это тоже метафора. Если человек неаккуратен, несерьезно относится к учебе и записыванию домашних заданий, то это сразу видно по его дневнику. И также, говорят, что по лицу человека видно его характер.

Метафора для того и нужна: чтобы выразительно описать человека, пейзаж или любую ситуацию. Хорошая метафора экономит слова, позволяет сказать мало, но хорошо. Для всех, кто хочет научиться выразительной, яркой речи, нужно уметь выдумать метафору. Образность метафоры всегда привлекала внимание и люди творческих профессий умели этим пользоваться. То же самое касается и других видов искусства.

Великий и могучий

Но есть одна хитрость: когда придумывается хорошая метафора, кажется, что она относится только к тому, о чем ее сочинили. Теперь рассмотрим вопрос: а зачем вообще нужны метафоры. Метафора нужна, чтобы сделать некоторую идею или мысль более запоминающейся. Метафора необходима, когда нужно переформулировать проблему, разрушить ограничение, увидеть ситуацию в новой перспективе.

Метафора применяется даже для изменения ограничивающих убеждений человека, выводя человека на новые возможности. Каждая метафора имеет свою структуру, свои этапы построения. Бывают метафоры длиной в одну строчку, в которые вы коротко и четко вкладываете ту мысль, которую хотите донести до собеседника.

Если выразиться проще — короткие метафоры служат скорее связующим звеном в разговоре, позволяя вам его повернуть в нужную сторону, или получить нужную реакцию собеседника. А длинные метафоры используют механизмы работы с подсознанием собеседника, и направлены на изменение его убеждений, его состояния, или даже его привычек. И можно даже испугаться их дряхлости. Метафора всегда выручала словотворчество — без неё словотворчество было бы обречено на непрерывное производство всё новых и новых слов и отяготило бы человеческую память неимоверным грузом.

Печально видеть, когда то, что некогда было смелым и свежим, со временем становится затасканным и надоевшим. Расписной ковёр цветов», «лоно природы», «лазурь небес», «изумрудный луг», «потоки слёз». Все эти, когда — то прекрасные метафоры, сейчас выглядят избитыми, разносящими затхлый запах старого чулана. Только там все слишком заумно, а у Вас просто и доходчиво.

Поклон Вам за Ваш ценный вклад в мою ещё не до краев наполненную умными вещами черепную коробку. Вкусив вкусностей, не потоптав, отправляюсь к себе в огород, дабы поудалять сорняки. А знаешь, Нюша, «чистые огороды» бывают только в парниках.Но и там надо бороться с сорняками. Ну, вот, с метафорами закончили.

Пересматриваю свои консервы — вроде ничего так. Некоторые перевариваю, а некоторые в мусор. А люди все в продажу. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного слова на другое. Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение. Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.

Например, «облако в штанах». Исследователи отмечают сравнительно редкое употребление метафоры в советской художественной литературе, хотя об её «изгнании» говорить не приходится (см., например: «Вот мы и разошлись.

В 1970-е годы появилась группа поэтов, начертавших на своём знамени «метафора в квадрате» или «метаметафора» (термин Константина Кедрова). Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Стёртая метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается.

Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим.

Слова, слова, слова…

Среди других тропов метафора занимает центральное место, так как позволяет создать ёмкие образы, основанные на ярких, неожиданных ассоциациях. Однако существуют и другие взгляды на классификацию метафор. Джордж Лакофф в своей работе «The Contemporary Theory of Metaphor» говорит о способах создания метафоры и о составе данного средства художественной выразительности.

Примеры из литературы

Метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека». Метафора часто рассматривается как один из способов точного отражения действительности в художественном плане. Однако И. Р. Гальперин говорит, что «это понятие точности весьма относительно.

На сегодняшний день в современном русском литературном языке огромное количество всевозможных средств, призванных усилить эффект. В художественном, выразительные словосочетания используются для разбавления сухого текста.

Что же это такое? Метафора – это слово или сочетание слов, которые употребляются в переносном значении. Целью употребления метафоры является сравнение неназванного имени, свойства или значения предмета с другим предметом, свойством или значением, на основании схожих признаков.

Пример: Я вышел из себя и вошёл в автобус. Все это языковые метафоры, т. е., в сущности, не метафоры. Благодаря этому эффективны терапевтические метафоры, используемые в психотерапии. Например, метафора «суд – это война»: сходство в противостоянии сторон, старающихся выиграть. Прежнее выражение без этого «как бы» было метафорой и более рискованным. В основе метафоры лежит сравнение, аналогия. Вот и метафора появилась.

Без метафор художественную литературу (как классическую, так и современную) представить было бы сложно. Именно метафоры можно отнести к центральным тропам, используемым в композиции. Подобные риторические конструкции дают возможность сделать любое повествование реалистичным, передать определенную эмоциональную гамму читателю.

Многократные психологические исследования подтвердили, что именно метафорические образы сильнее всего отпечатываются в Именно при помощи такого читатель может воссоздать в мыслях картину прочитанного.

Настоящей «королевой бала» является развернутая метафора. Она дает возможность передать одновременно целый набор образов, а через них - некую мысль или идею. Развернутая метафора последовательно осуществляется на протяжении большого фрагмента текста. Нередко литераторы используют данный прием для словесных игр, например, используя метафорическое значение слова или выражения по соседству с прямым для получения комического эффекта.

В отличие от других троп, позволяющих сделать литературную речь выразительнее, метафора может существовать как отдельное явление, когда она становится эстетической самоцелью автора. В этот момент суть высказывания теряет свое решающее значение, на первый план выходит то неожиданное значение, новый смысл, который оно приобретает за счет использования метафорического образа.

Само значение слова «метафора» уходит корнями во времена Древней Греции. Переводится это слово как «переносное значение», что вполне объясняет саму суть тропа. К слову сказать, античная литература была более богата эпитетами, нежели метафорами. Тем не менее, в творчестве Пиндара, Эсхила, Гомера и многих других выдающихся фигур мира литературы того времени данные приемы используются весьма активно. Примечательно то, что некоторые произведения (в частности, речь идет о мифологии древних греков) можно смело назвать олицетворением того, как может выглядеть развернутая метафора. Ведь абсолютно каждый образ, вне зависимости от того, шла ли речь о каком-либо из божеств или их действиях, нес в себе некий подтекст, аналогию с жизнью простых смертных.

Никакой другой прием не может настолько живо передать читателю картину, представшую глазам или воображению автора, как развернутая метафора. Примеры ее использования можно отыскать как в классической античной литературе, так и в более поздней. Не упустили из вида данный прием и наши соотечественники. К примеру, развернутая метафора стала одной из главных отличительных черт творчества Сергея Есенина («Погаснет день, мелькнув пятою златою...», «У плетня заросшая крапива обрядилась ярким перламутром…», и т.п.). Настоящим мастером метафор был небезызвестный Оскар Уайльд.

Истинные мастера слова нередко комбинируют в своих творениях развернутую и индивидуально-авторскую метафору. Именно это способно придать любому произведению, стихотворному либо прозаическому, уникальный колорит и атмосферу.

Метафора – является очень многогранным и богатым тропом, в котором заложен неисчерпаемый творческий потенциал. По количеству единиц-носителей метафорического образа В.П. Москвин различает простую и развернутую метафоры. В простой метафоре план выражения представлен одной единицей, в развернутой же носителем образа является группа ассоциативно связанных единиц [Москвин: 136]. В данной статье мы рассмотрим употребление простых и развернутых метафор в русскоязычных и англоязычных художественных текстах на материале произведений Ю.К. Олеши «Зависть» и П. Акройда «Процесс Элизабет Кри».

Олеша в повести «Зависть» активно прибегает к использованию простых метафор:

«Он поворачивает выключатель, овал освещается изнутри и становится прекрасным, цвета опала, яйцом.

Мысленным взором я вижу это яйцо, висящее в темноте коридора».

Простая метафора основана на сходстве формы и внешнего вида лампы и яйца. По частеречной принадлежности ее можно охарактеризовать как субстантивную или именную [Петрова: 20].

«Он взял флакон; щебетнула стеклянная пробка».

Звук открытия флакона напоминает щебет птиц – простая глагольная (вербальная) метафора на основе сходства синестезии (звука).

Еще одна метафора на основе сходства синестезии (цвета): «Розовейшее, тишайшее утро. Весна в разгаре». Утру («Начало дня, первые часы дня») [Ушаков] приписывается типичная для русской лингвокультуры характеристика – цветовая. Розовый цвет традиционно ассоциируется с нежностью, романтичностью, утро же, как начало, зарождение дня, вполне соответствует этому описанию. Также весьма символично, что указанное время года (разгар весны) тоже является в представлении читателя временем пробуждения после зимы, начала жизни. Данная простая метафора является адъективной по частеречной принадлежности.

В романе «Процесс Элизабет Кри» подавляющее количество метафор являются простыми по своей структуре:

So he had eagerly immersed himself in accounts of computing machines, differential numbers and modern calculus theory. И он рьяно погрузился в проблемы счетных машин и современного математического анализа.

Глагол to immerse (погружаться) метафорически использован в переносном значении «полностью увлечься чем-нибудь/увлечь кого-либо» . Данная вербальная метафора - узуального характера, имеет нейтральную эмоциональную окрашенность.

Еще один пример англоязычной простой метафоры:

It was a public saloon off Wick Street, and looked to be a den of the vilest sort filled with the refuse of London.

«Плечико» оказалось кабаком наихудшего сорта чуть в стороне от Уик-стрит, набитым всевозможными людскими отбросами Лондона.

С помощью простой метафоры, выраженной словосочетанием the refuse of London (отбросы Лондона), автор дает красочный образ посетителей описываемого заведения. Лексема refuse (отбросы) имеет значение «ненужный, негодный остаток чего-либо, мусор» , таким образом, отождествляя людей с мусором, автор наделяет метафору ярко выраженной отрицательной эмотивностью.

Перейдем к рассмотрению развернутых метафор.

Один из главных персонажей повести «Зависть» рассуждает о славе и способах ее достижения, и его размышления обретают образность по мере того, как существительное «слава» трансформируется в словосочетание «дорога славы» - Пожалуйста, сделай только что-нибудь замечательное, и тебя подхватят под руки, поведут на дорогу славы... Далее метафора разворачивается за счет введения новых компонентов: В нашей стране дороги славы заграждены шлагбаумами... Шлагбаумами на дорогах славы Олеша метафорически именует всяческие препоны, препятствия на пути к желаемому успеху. Одаренный человек либо должен потускнеть, либо решиться на то, чтобы с большим скандалом поднять шлагбаум – метафорическое словосочетание поднять шлагбаум означает разрешить все трудности, мешающие человеку прославиться, что едва ли возможно, поскольку это сопряжено с «большим скандалом», в противном же случае человек тускнеет, т.е. теряет свою одаренность. Данная развернутая метафора состоит из ряда взаимосвязанных и взаимодополняющих друг друга простых метафор, выраженных отдельными словами или словосочетаниями (дороги славы, шлагбаумы, потускнеть и т.д.). Она разворачивается на пространстве сверхфразового единства, и в дальнейшем Олеша еще не раз прибегает к ней, используя метафорическое значение лексемы «слава» в различных словосочетаниях.

Идет дождь. Дождь ходит по Цветному бульвару, шастает по цирку, сворачивает на бульвары направо и достигнув вершины Петровского, внезапно слепнет и теряет уверенность.

В качестве ядра здесь выступает стертая метафора, которую автор оживляет за счет контекста – перешедшее в разряд фразеологических единиц словосочетание дождь идет осложняется метафорами- спутниками: ходит, шастает, сворачивает, слепнет, а также идиомой теряет уверенность. Глагол шастать стилистически маркирован как жаргонизм, просторечие, единица разговорной лексики, чем обусловлена высокая образность и эмотивность метафоры. Неодушевленному объекту приписываются свойства одушевленного, таким образом, перед нами развернутая метафора-олицетворение.

В романе П. Акройда «Процесс Элизабет Кри» четко прослеживается композиционная метафора, которая реализуется на уровне композиции всего текста романа. Автор проводит параллели между преступным миром и миром искусства, отождествляя явления одного мира явлениям другого.

«It was the hour to show my hand, as yet, I was a mere tyro, a beginner, an understudy who could not appear on the great stage without rehearsal»

Подходящее время, чтобы показать себя; но я пока что был учеником, подмастерьем, начинающим и не мог выйти на большую сцену без репетиции.

Преступление уподобляется театральному представлению – исходная метафора to appear on the great stage/выйти на большую сцену означает совершить убийство известного высокопоставленного человека. Далее следуют компоненты исходной метафоры: репетиция (rehearsal) – это лишение мелкого и незначительного для общества человека жизни, а учеником, подмастерьем и начинающим (a mere tyro, a beginner, an understudy) метафорически назван человек, еще не совершавший убийство и готовящийся сделать это. Один из компонентов развернутой метафоры представлен фразеологической единицей: to show my hand/показать себя.

The destroyer of the Marr family was a ‘solitary artist, who rested in the centre of London, self-supported by his own conscious grandeur’, an artist who used London as the ‘studio’ to display his works.

Погубитель семьи Марров был «одинокий художник, свивший гнездо в сердце Лондона и черпающий силу в своем собственном осознанном величии», - художник, сделавший Лондон одновременно мастерской и галереей для демонстрации своих шедевров.

Ядро метафоры – artist/художник использовано дважды, спутники ядра: the ‘studio’ to display his works/мастерская и галерея для демонстрации шедевров – цепочка взаимосвязанных простых метафор, усиливающих мотивированность образа. Метафора имеет ярко выраженную отрицательную оценочность.

В переводе Л. Мотылева данная метафора дополняется еще несколькими простыми метафорами (свивший гнездо, сердце Лондона, черпающий силу), однако мы не будем рассматривать их в контексте нашей статьи, так как они стали тропами по усмотрению переводчика, в оригинале таковыми не являясь.

Таким образом, проанализировав структурную составляющую метафорического рисунка двух произведений, можно сделать выводы о том, что в повести Ю.К. Олеши «Зависть» в количественном отношении развернутые метафоры превалируют над простыми с небольшим преимуществом, в романе П. Акройда «Процесс Элизабет Кри», как уже было сказано выше, выявлено доминирование простой метафоры над развернутой. Образ развернутой метафоры представляет собой сложное семантическое образование – развернутое словосочетание, предложение или более крупную единицу речи. Различия в структуре определяют различия в семантике и стилистике – развернутые метафоры в большинстве своем являются индивидуально-авторскими, поэтому имеют большую изобразительно-выразительную силу нежели простые метафоры, которые зачастую являются узуальными. В тексте романа П. Акройда прослеживается композиционная (сюжетная) метафора, которую можно условно назвать театральной или метафорой игры.

Список литературы

1. Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории // ЛЕНАНД, 2006.

2. Петрова Е.Г. Языковая природа стилистического приема «развернутая метафора» и его роль в создании целостности художественного текста (на материале англо-американской художественной прозы): Дис. … канд. филол. наук. – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза. – М., 1982.

3. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова.

4. Ackroyd P. Dan Leno and the Limehouse Golem / Simclair-Stevenson.

5. Акройд П. Процесс Элизабет Кри / Перевод Л. Мотылева / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.e-reading.club/book.php?book=126905

6. Олеша Ю.К. Зависть / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http:www.litra.ru/fullwork/get/woid/00518401232115490729/

7. Oxford Advanced Learner’s Dictionary / [Электронный ресурс]. – Режим доступа.

Похожие статьи